joi, 10 februarie 2011

Se vor rugaţi în limba lor


Adesea, cumpărătorii sunt mai interesaţi de magazinele  (oricare ar fi calitatea produselor şi al serviciilor prestate) anume de acelea unde vânzătorii ( cei care prestează serviciile) sunt mai comunicabili, mai simpatici, mai amabili, indulgenţi. Am observat că în Chişinău sunt foarte mulţi vânzători vorbitori de limbă rusă. Astfel, cumpărând dintr-un magazin mereu aceleaşi produse care îmi plăceau ( şi preţul, şi calitatea), dar care aveau un vânzător -vorbitor de limbă rusă. Am observat un lucru curios despre care vă voi spune în acest articol.

De obicei, n-am nimic împotriva acestui segment de persoane, care vrem ori nu vrem, ne place ori nu ne place, dar fac parte din societatea noastră. Consumă acelaşi oxigen, sunt ghidaţi de aceleaşi legi şi conduşi de aceeaşi politicieni. Altceva e că continuă să vorbească în limba lor şi nu în limba noastră oficială ( cel puţin cei care au contact/ comunică zilnic cu noi, moldovenii). Şi asta nu e tot.

Din propria experienţă, am observat, s-au de fapt, am experimentat cu vânzătoarea în cauză. Într-o zi am salutat-o în limba rusă, am solicitat produsele dorite în aceeaşi limba şi am comunicat foarte eficient. Zilele astea, am decis să-mi procur produsele din acelaşi magazin, dar de data aceasta am ţinut la principiu, am salutat-o în română, am solicitat produsul în română şi am mulţumit-o pentru serviciu, la fel, în română. Ce s-a întâmplat? Vânzătoarea era indiferentă, nu m-a salutat şi când am vociferat ceea ce îmi doream să procur, pentru ca eram doar eu în magazin, aceasta se făcea că e ocupată, crezând că totuşi, probabil până la urmă mă voi adresa în rusă. Am simţit această diferenţă, experimentând cu acelaşi vânzător. Îmi pare rău că noi, adesea cedăm şi vorbim în rusă, iar ei, nici chiar dacă riscă să-şi piardă clientul, nu cedează şi continuă să vorbească în rusă. Deci, se vor rugaţi în limba lor...

De ce prietenii, colegii şi părinţii noştri când merg la studii sau la muncă în Franţa, în Italia, Spania, Rusia sau America, nu vorbesc în română? Nu solicită produsele dorite la magazin în limba română? Probabil pentru că acea ţară, societate, nu tolerează o astfel de atitudine. Oare care este valoarea cea mai importantă a unei ţări, dacă nu limba moştenită, limba care a supravieţuit în timp?

Este adevărat că istoria, trecutul poporului nostru răbdător, ne-a dăruit această moştenire nedorită şi cu care, probabil, se vor confrunta încă multe generaţii care ştiu valoarea limbii noastre...

2 comentarii:

MunteanUK spunea...

fenomenul la care te referi nu este singular :-(

in privinta atitudinii rusilor, ceea ce scrii tu aici este la fel si in Letonia si Estonia, din ce mi-au spus unii oameni de acolo.

X-Iurie spunea...

Aproape mereu ma adresez in romana peste tot ) , poa sa mi se raspunda si in rusa , de multe ori unii comercianti imi ies in intimpinare si vorbesc in romana :D , desi sunt vorbitori de rusa , nu ma supar cind mi se raspunde intro romana mai stricata sau in rusa , important ca am fost inteles :) , pentru societatea noastra nui ceva anormal cind intrebi intro limba si ti se ofera raspuns in alta :D , asa ni-au adunat cineva mai de demult mai exact s-a facut un experiment pe acest teritoriu mic si ciopirtzit din toate partile - au adunat popoare din aluate diferite si li-au pus la un loc si au vrut sa vada ceo sa iasa ))) mamaliga nu a explodat )) , noi ne pastram identitatea si mai departe ;)